US-Amerikanische Schallplatte mit dem Originalmitschnitt der Radioreportage des Unglücks des LZ 129 - HINDENBURG am Angermast in Lakehurts / New Jersey, USA am 6. Mai 1937. Englischer Originalton: ....“It’s burst into flames, [Die Abstimmung des Aufnahmegerätes wird durch die Druckwelle gestört, das Folgende ist kaum hörbar.] it’s burst into flames and it's falling, it's crashing. Watch it! Watch it, folks! Get out of the way, [Der Toningenieur hat das Problem behoben.] get out of the way. Get this, Charlie, get this, Charlie! It's cra… and it's crashing, it's crashing, terrible. Oh, my! Get out of the way, please! It is burning, bursting into flames and … and it's falling on the mooring mast and all the folks agree this is terrible, this is one of the worst catastrophes in the world! [unverständlich], oh, four or five hundred feet into the sky, it’s a terrific crash, ladies and gentlemen. There's smoke and there's flames now and the frame is crashing to the ground, not quite to the mooring mast. Oh, the humanity and all the passengers, screaming around me!”....Deutschsprachige Übersetzung: ..„Es ist in Flammen aufgegangen, [Die Abstimmung des Aufnahmegerätes wird durch die Druckwelle gestört, das Folgende ist kaum hörbar.] es ist in Flammen aufgegangen und es fällt, es stürzt ab. Vorsicht! Vorsicht, Leute! Weg da, weg da. Nimm das auf, Charlie, nimm es auf, Charlie. Es stü… und es stürzt ab, es stürzt ab, furchtbar. Oh, Gott! Lauft weg da, bitte! Es brennt, schlägt Flammen und … und fällt auf den Ankermast und alle Leute sind sich einig: das ist furchtbar, das ist eine der schlimmsten Katastrophen der Welt! [unverständlich], oh, vier- oder fünfhundert Fuß in den Himmel, es ist ein furchtbarer Absturz, meine Damen und Herren. Da sind Rauch und Flammen jetzt und das Gerüst stürzt zu Boden, nicht ganz bis zum Ankermast. Oh, die Menschheit und all die Passagiere, Schreien um mich herum!“ ....[Quelle: Wikipedia]